23 de agosto de 2007

ESCENAS FINALES.




Pierre Subleyras (Saint-Gilles-du-Gard, 1699 - Roma, 1749)



ESCENAS FINALES.



Cuando cruces en barco a la otra orilla
siniestra, espeluznante, descollada
y hechices con tu cuerpo maravilla
la postrera ración con la estocada,

solo el verbo tardío en su rencilla
con un tenue escozor de madrugada,
cual beso de Caronte te acribilla
la piel, y el corazón punzante es nada

más que un estigma borrascoso, ausente,
escenas de una mística doliente
impregnan de armonía el silogismo.

La muerte que es libélula impaciente
se pasa por la vida indiferente
dispuesta a despeñar por el abismo.

10 comentarios:

Andrés dijo...

Es que el Estigia a veces es torrentoso.


¿Has traído tus dos leptones?

Sería para cualquier mortal un placer arroparte para ese viaje.

Vill Gates dijo...

Que bueno que no escribiste pensando en que en la orilla está el can.
Así te salió bárbaro y ¡en rima!

Luci dijo...

¿Cerbero?

Anónimo dijo...

Así que me extraña ahora??? Le respondí en lo de Vill.

Anónimo dijo...

Soy Mabel Zunino del blog del Sr. Moreno: ¡Me encantó tu poema sobre Caronte! A veces me cuesta un poco seguirte (pero solía pasarle a todos los genios, que se anticipaban a su tiempo).
Y aunque el tuyo sea como dices un "blog pequeño" veo que tiene visitantes de todo el mundo.
A fin de mes voy a comprar tu libro, a ver si me es más fácil entrar un poco en tu universo.
Y no te rindas... Las utopías son eso, las cosas que nunca vamos a lograr pero por las que debemos seguir luchando, porque son el horizonte que nos guían en la dirección que queremos...

Luci dijo...

Gracias, Mabel.


El libro solamente se consigue (si es que quedan algunos ejemplares) en la Editorial Dunken.

En caso de no poder obtenerlo puedo conseguirte uno.


Espero publicar mi próximo libro (con poemas de este blog y alguna sorpresa) antes de fin de año.


Si no, será para marzo del próximo.

Lu.

Gracias por sumarte al juego de repensar el mundo y tratar de sobrevivirlo en las futuras generaciones.

Luci dijo...

Y sí vamos a lograr que se cumplan las utopías, niños.

Anónimo dijo...

La verdad, tengo que confesar que no soy lector de poesía, siempre me ha costado encontrarle el significado de lo que quiere decir.
Pero eso no quita para cuando lea alguna me guste o no. Esta tuya si me ha guistado aunque si te soy sincero me cuesta seguirte y repito que no es por tu culpa, simplemente hay gente como yo que no sabemos ver la hermosura que esconde las entrañas de unos versos.
Sigue así

gabrielaa. dijo...

efectivamente: sólo el verbo

Luci dijo...

Hola gaby:
Es un honor que te pases por este blog. Tus aportaciones en comentarios siempre son chispeantes y valiosas.
(Esto va para quien dice que no quiero a nadie).

Respecto de "sólo el verbo" o "solo el verbo" lo dejé sin tilde, intencionalmente, por dos motivos:

Primero porque el verbo (acción) O Verbo Palabra -si preferís la mayúscula de dios, está solo, en soledad.
Te sorprenderás si buscás la definición de "verbo" en el diccionario. Habla de "sonido" o "clase de palabra".

Segundo: porque acentuar "solo" en sentido de solamente dejó de ser obligatorio desde 1957 (la RAE es la que ordena, pero aquí abajo, abajo...), salvo confusión de los términos. Aquí intento una polisemia.

Entonces, el lector dará a la palabra el sentido que mejor le quepa. Porque como bien sabemos toda escritura se completa con quien se enfrenta a ella y asume el compromiso en una participación silenciosa.

Lo fantástico del blog, en esta nueva modalidad de comunicación humana es que podemos escuchar las voces de los lectores, el sentido que infieren del verso, la réplica de la idea. El acuerdo o desacuerdo con el poeta, el escritor, el científico, el político.